miércoles, 30 de diciembre de 2009

Fold your hands and pray

Hace unos meses escuché la canción Fold your hands and pray de la cantante alemana Isgaard y reconozco que me enganchó totalmente.
De forma casual la encontré en Youtube y no he podido resistir el incluirla en el blog para deleite y disfrute general. Aunque reconozco que tengo gustos raros y peculiares y no sé si los compartiréis: ¡es de los videos menos vistos en la red!
Y por esas maravillosas casualidades providenciales de la vida resulta que la letra también comparte el sentir de este blog. Así que la incluyo al final en inglés y en español, para los que quieran practicar idiomas. Quiero dar las gracias más efusivas a Antonio Vicente, alias TNT, que se ofreció a traducirla a pesar de la dificultad de la letra de la canción, ya que mezcla inglés con latín y con algo indescifrable.
Con todos ustedes Fold your hands and pray, de Isgaard, esperando que sean benévolos con un servidor!
 


=====================




Fold your hands and pray

Cura jarruschta
Maria nai satira
Schsch da ija

(chorus)

Fold your hands and pray
My heart belongs to you, you are my way

Doce me domine
Vitam amare
Doce me domine

(chorus)

Fold your hands and pray
My heart belongs to you, you are my way
Fold your hands and pray
My heart belongs to you, you are my way

(recitative)

You are a child of the universe,
No less than the trees and the stars;
You have a right to be here.
Therefore be at peace with god,
Whatever you conceive him to be,
And whatever your labours and aspirations,
In the noisy confusion of life,
Keep peace with your soul.

Cura jarruschta
Maria nai satira
Schsch da ija

(chorus)

Fold your hands and pray
My heart belongs to you, you are my way
Fold your hands and pray
My heart belongs to you, you are my way

Doce me domine
Vitam amare
Doce me domine

(chorus)
Fold your hands and pray

Cura jarruschta
Maria nai satira
Schsch da ija
=========================

Une tus manos y ora

Cura jarruschta
Maria nai satira
Schsch da ija

(estribillo)

Une tus manos y ora
Mi corazón te pertenece, tú eres mi camino.

Enséñame, Señor
a amar la vida.
Enséñame, Señor.

(estribillo)

Une tus manos y ora
Mi corazón te pertenece, tú eres mi camino.
Une tus manos y ora
Mi corazón te pertenece, tú eres mi camino.

(recitado)

Eres un hijo del universo,
no menos que los árboles y las estrellas;
tienes derecho a estar aquí.
Por tanto estáte en paz con Dios,
como quiera que lo concibas,
y cualesquiera que sean tus tareas y aspiraciones,
en la ruidosa confusión de la vida,
estáte en paz con tu alma.

(estribillo)

Une tus manos y ora
Mi corazón te pertenece, tú eres mi camino.
Une tus manos y ora
Mi corazón te pertenece, tú eres mi camino.

Enséñame, Señor
a amar la vida.
Enséñame, Señor.

(estribillo)

Une tus manos y ora

1 comentario: